Нажмите "Enter", чтобы перейти к контенту

Законодательные и иные нормативные правовые акты, регламентирующие вопросы государственного регулирования промышленной безопасности

i-25-kopiya-250x175-6252860

ФНП НГ Феде­раль­ные нор­мы и пра­ви­ла в обла­сти про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти «Пра­ви­ла без­опас­но­сти в неф­тя­ной и газо­вой про­мыш­лен­но­сти» (При­каз Росте­х­над­зо­ра от 12.03.2013 № 101)

Пра­ви­ла уста­нав­ли­ва­ют тре­бо­ва­ния ПБ к орга­ни­за­ци­ям и работ­ни­кам, осу­ществ­ля­ю­щим дея­тель­ность в обла­сти ПБ на сле­ду­ю­щих ОПО:

  • буре­ния и добы­чи: опор­ных, пара­мет­ри­че­ских, поис­ко­вых, раз­ве­доч­ных, экс­плу­а­та­ци­он­ных, нагне­та­тель­ных, кон­троль­ных (пье­зо­мет­ри­че­ских, наблю­да­тель­ных), спе­ци­аль­ных (погло­ща­ю­щих, водо­за­бор­ных), йодоб­ром­ных, баль­нео­ло­ги­че­ских и дру­гих сква­жин, кото­рые закла­ды­ва­ют­ся с целью поис­ков, раз­вед­ки, экс­плу­а­та­ции место­рож­де­ний неф­ти, газа и газо­во­го

    кон­ден­са­та, газа мета­но­уголь­ных пла­стов, теп­ло­энер­ге­ти­че­ских, про­мыш­лен­ных и мине­раль­ных вод, гео­ло­ги­че­ских струк­тур для созда­ния под­зем­ных хра­ни­лищ неф­ти и газа, захо­ро­не­ния про­мыш­лен­ных сто­ков, вред­ных отхо­дов про­из­вод­ства, а так­же сква­жин, про­бу­рен­ных для лик­ви­да­ции газо­вых и неф­тя­ных фон­та­нов и гри­фо­нов;

  • обу­строй­ства место­рож­де­ний для сбо­ра, под­го­тов­ки, хра­не­ния неф­ти, газа и газо­во­го кон­ден­са­та.

Орга­ни­за­ции, экс­плу­а­ти­ру­ю­щие ОПО, обя­за­ны:

  • иметь в нали­чии и обес­пе­чи­вать функ­ци­о­ни­ро­ва­ние необ­хо­ди­мых при­бо­ров, систем кон­тро­ля, авто­ма­ти­че­ско­го и дистан­ци­он­но­го управ­ле­ния и регу­ли­ро­ва­ния тех­но­ло­ги­че­ски­ми про­цес­са­ми, сиг­на­ли­за­ции и про­ти­во­ава­рий­ной авто­ма­ти­че­ской защи­ты, систе­мы наблю­де­ния, опо­ве­ще­ния, свя­зи и под­держ­ки дей­ствий в слу­чае ава­рии или инци­ден­та, а так­же иные тех­ни­че­ские сред­ства, поз­во­ля­ю­щие дистан­ци­он­но в режи­ме реаль­но­го вре­ме­ни кон­тро­ли­ро­вать пара­мет­ры, опре­де­ля­ю­щие без­опас­ность на ОПО;
  • осу­ществ­лять меро­при­я­тия по обес­пе­че­нию дистан­ци­он­но­го кон­тро­ля про­цес­сов на ОПО, вклю­ча­ю­щие реги­стра­цию пара­мет­ров, опре­де­ля­ю­щих опас­ность тех­но­ло­ги­че­ских про­цес­сов, сра­ба­ты­ва­ния систем защи­ты с запи­сью в жур­на­ле собы­тий, и пере­да­чу в Росте­х­над­зор дан­ной инфор­ма­ции в элек­трон­ном виде.

При воз­мож­но­сти рас­про­стра­не­ния ава­рий­ных раз­ли­вов неф­ти и неф­те­про­дук­тов за пре­де­лы бло­ка (цеха, уста­нов­ки, про­из­вод­ствен­но­го участ­ка) ОПО долж­ны допол­ни­тель­но раз­ра­ба­ты­вать­ся, утвер­ждать­ся и вво­дить­ся в дей­ствие пла­ны по пре­ду­пре­жде­нию и лик­ви­да­ции раз­ли­вов неф­ти и неф­те­про­дук­тов.

На каж­дый тех­но­ло­ги­че­ский про­цесс на объ­ек­тах добы­чи, сбо­ра и под­го­тов­ки неф­ти, газа и газо­во­го кон­ден­са­та про­ект­ной (или экс­плу­а­ти­ру­ю­щей) орга­ни­за­ци­ей дол­жен состав­лять­ся тех­но­ло­ги­че­ский регла­мент.

Про­из­вод­ство работ в местах, где име­ет­ся или может воз­ник­нуть повы­шен­ная про­из­вод­ствен­ная опас­ность, долж­но осу­ществ­лять­ся по наря­ду-допус­ку. Пере­чень таких работ утвер­жда­ют­ся тех­ни­че­ским руко­во­ди­те­лем орга­ни­за­ции.

Допуск под­ряд­ных орга­ни­за­ций на ОПО, а так­же поря­док орга­ни­за­ции и про­из­вод­ства работ на ОПО опре­де­ля­ют­ся поло­же­ни­ем о поряд­ке допус­ка и орга­ни­за­ции без­опас­но­го про­из­вод­ства работ, утвер­жден­ным орга­ни­за­ци­ей, экс­плу­а­ти­ру­ю­щей ОПО, а при рабо­те несколь­ких под­раз­де­ле­ний одной орга­ни­за­ции, экс­плу­а­ти­ру­ю­щей ОПО, — регла­мен­том об орга­ни­за­ции без­опас­но­го про­из­вод­ства работ, утвер­жден­ным руко­во­ди­те­лем этой орга­ни­за­ции.

Общие тре­бо­ва­ния к стро­и­тель­ству, рекон­струк­ции, капи­таль­но­му ремон­ту, тех­ни­че­ско­му пере­во­ору­же­нию, кон­сер­ва­ции и лик­ви­да­ции ОПО

Для обес­пе­че­ния стро­и­тель­ства, рекон­струк­ции, капи­таль­но­го ремон­та, тех­ни­че­ско­го пере­во­ору­же­ния, кон­сер­ва­ции и лик­ви­да­ции ОПО орга­ни­за­ция, экс­плу­а­ти­ру­ю­щая их на пра­ве соб­ствен­но­сти, арен­ды, дру­гом закон­ном пра­ве, опре­де­ля­ю­щем ее юри­ди­че­скую ответ­ствен­ность:

  • пере­да­ет под­ряд­чи­ку для про­из­вод­ства работ утвер­жден­ную им про­ект­ную доку­мен­та­цию на стро­и­тель­ство, рекон­струк­цию или доку­мен­та­цию на капи­таль­ный ремонт, тех­ни­че­ское пере­во­ору­же­ние, кон­сер­ва­цию, лик­ви­да­цию в объ­е­ме, необ­хо­ди­мом для выпол­не­ния работ под­ряд­чи­ка и при­вле­чен­ных орга­ни­за­ций;
  • про­ве­ря­ет нали­чие необ­хо­ди­мых раз­ре­ши­тель­ных доку­мен­тов у испол­ни­те­лей работ; обо­ру­до­ва­ния и мате­ри­а­лов;
  • обес­пе­чи­ва­ет кон­троль нали­чия доку­мен­тов, под­твер­жда­ю­щих соот­вет­ствие при­ме­ня­е­мых тех­ни­че­ских устройств и мате­ри­а­лов;
  • обес­пе­чи­ва­ет кон­троль каче­ства при­ме­ня­е­мых тех­ни­че­ских устройств и мате­ри­а­лов;
  • осу­ществ­ля­ет про­из­вод­ствен­ный кон­троль выпол­не­ния работ под­ряд­чи­ка­ми и при­вле­чен­ны­ми орга­ни­за­ци­я­ми.

Поль­зо­ва­тель недр обя­зан обес­пе­чи­вать сохран­ность сква­жин, нахо­дя­щих­ся в кон­сер­ва­ции, и мони­то­ринг без­опас­но­сти лик­ви­ди­ро­ван­ных сква­жин, рас­по­ло­жен­ных в пре­де­лах лицен­зи­он­но­го участ­ка.

В слу­чае, когда дли­тель­ность кон­сер­ва­ции ОПО может пре­вы­сить сро­ки, преду­смот­рен­ные доку­мен­та­ци­ей на его кон­сер­ва­цию, такой объ­ект под­ле­жит лик­ви­да­ции или дол­жен вновь прой­ти экс­пер­ти­зу про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти с целью про­дле­ния сро­ков без­опас­ной кон­сер­ва­ции и оцен­ки угро­зы при­чи­не­ния вре­да иму­ще­ству, жиз­ни или здо­ро­вью насе­ле­ния, окру­жа­ю­щей сре­де.

По окон­ча­нии стро­и­тель­но-мон­таж­ных работ про­из­во­дит­ся ввод ОПО в экс­плу­а­та­цию. Для пуско-нала­доч­ных работ с при­ме­не­ни­ем опас­ных веществ или во взры­во­опас­ных усло­ви­ях долж­ны быть раз­ра­бо­та­ны тех­но­ло­ги­че­ские регла­мен­ты с ука­за­ни­ем мер без­опас­но­сти.

Общие тре­бо­ва­ния к при­ме­не­нию тех­ни­че­ских устройств и инстру­мен­тов

При­ме­не­ние тех­ни­че­ских устройств долж­но осу­ществ­лять­ся в соот­вет­ствии с инструк­ци­я­ми по без­опас­ной экс­плу­а­та­ции и обслу­жи­ва­нию, состав­лен­ны­ми заво­да­ми-изго­то­ви­те­ля­ми или экс­плу­а­ти­ру­ю­щей орга­ни­за­ци­ей, тех­ни­че­ски­ми пас­пор­та­ми (фор­му­ля­ра­ми).

По дости­же­нии сро­ка экс­плу­а­та­ции, уста­нов­лен­но­го изго­то­ви­те­лем, даль­ней­шая экс­плу­а­та­ция тех­ни­че­ско­го устрой­ства без про­дле­ния сро­ка без­опас­ной экс­плу­а­та­ции не раз­ре­ша­ет­ся. Кри­те­рии выво­да из экс­плу­а­та­ции опре­де­ля­ют­ся изго­то­ви­те­лем и вно­сят­ся в инструк­цию по экс­плу­а­та­ции обо­ру­до­ва­ния. Про­дле­ние сро­ка без­опас­ной экс­плу­а­та­ции тех­ни­че­ских устройств долж­но осу­ществ­лять­ся в соот­вет­ствии с нор­ма­тив­но- тех­ни­че­ски­ми доку­мен­та­ми по резуль­та­там про­ве­де­ния необ­хо­ди­мых экс­пер­тиз.

Тре­бо­ва­ния к при­ме­не­нию элек­тро­обо­ру­до­ва­ния на ОПО

Элек­тро­обо­ру­до­ва­ние ОПО долж­но быть стой­ким в отно­ше­нии воз­дей­ствия окру­жа­ю­щей сре­ды или защи­щен­ным от это­го воз­дей­ствия.

Для обес­пе­че­ния без­опас­но­сти людей метал­ли­че­ские части элек­тро­уста­но­вок, кор­пу­са элек­тро­обо­ру­до­ва­ния и при­вод­ное обо­ру­до­ва­ние долж­ны быть выпол­не­ны в соот­вет­ствии с тре­бо­ва­ни­я­ми Пра­вил и зазем­ле­ны (зану­ле­ны).

ОПО долж­ны быть обес­пе­че­ны пере­нос­ны­ми све­тиль­ни­ка­ми.

Мон­таж, демон­таж и налад­ка назем­но­го сило­во­го элек­тро­обо­ру­до­ва­ния, систе­мы элек­тро­снаб­же­ния, осве­ще­ния, мол­ние­за­щи­ты и зазем­ле­ния долж­ны выпол­нять­ся пер­со­на­лом, име­ю­щим допуск к обслу­жи­ва­нию и ремон­ту элек­тро­обо­ру­до­ва­ния.

Тре­бо­ва­ния к спе­ци­аль­ным раз­де­лам пла­на меро­при­я­тий по лока­ли­за­ции и лик­ви­да­ции послед­ствий ава­рий на опас­ных про­из­вод­ствен­ных объ­ек­тах

План лока­ли­за­ции и лик­ви­да­ции послед­ствий ава­рий дол­жен быть состав­лен на каж­дый ОПО или его взры­во­по­жа­ро­опас­ный уча­сток, цех или иное под­раз­де­ле­ние.

В ПЛА долж­ны преду­смат­ри­вать­ся:

  • Воз­мож­ные ава­рии, места их воз­ник­но­ве­ния и усло­вия, опас­ные для жиз­ни людей.
  • Меро­при­я­тия по спа­се­нию людей, застиг­ну­тых ава­ри­ей.
  • Меро­при­я­тия по лик­ви­да­ции ава­рий в началь­ной ста­дии их воз­ник­но­ве­ния, а так­же пер­во­оче­ред­ные дей­ствия про­из­вод­ствен­но­го пер­со­на­ла при воз­ник­но­ве­нии ава­рий.
  • Места нахож­де­ния средств для спа­се­ния людей и лик­ви­да­ции ава­рий.
  • Поря­док вза­и­мо­дей­ствия с газо­спа­са­тель­ны­ми, пожар­ны­ми и про­ти­во­фон­тан­ны­ми отря­да­ми.

ПЛА раз­ра­ба­ты­ва­ют­ся комис­си­ей, состо­я­щей из спе­ци­а­ли­стов, назна­чен­ных при­ка­зом по пред­при­я­тию. ПЛА пере­смат­ри­ва­ют­ся 1 раз в три года. При изме­не­нии тех­но­ло­гии, усло­вий рабо­ты, пра­вил без­опас­но­сти в ПЛА долж­ны быть вне­се­ны соот­вет­ству­ю­щие изме­не­ния и допол­не­ния.

ПЛА в коли­че­стве пяти экзем­пля­ров утвер­жда­ет­ся тех­ни­че­ским руко­во­ди­те­лем пред­при­я­тия при нали­чии актов про­вер­ки:

  • состо­я­ния систем кон­тро­ля тех­но­ло­ги­че­ско­го про­цес­са;
  • состо­я­ния вен­ти­ля­ци­он­ных устройств;
  • нали­чия и исправ­но­сти средств для спа­се­ния людей, про­ти­во­по­жар­но­го обо­ру­до­ва­ния и тех­ни­че­ских средств для лик­ви­да­ции ава­рий в их началь­ной ста­дии;
  • исправ­но­сти ава­рий­ной сиг­на­ли­за­ции, свя­зи, ава­рий­но­го осве­ще­ния.

ПЛА дол­жен содер­жать:

  • Опе­ра­тив­ную часть, в кото­рой долж­ны быть преду­смот­ре­ны все виды воз­мож­ных ава­рий на дан­ном объ­ек­те, опре­де­ле­ны меро­при­я­тия по спа­се­нию людей и лик­ви­да­ции ава­рии, а так­же лица, ответ­ствен­ные за выпол­не­ние меро­при­я­тий, и испол­ни­те­ли, места нахож­де­ния средств для спа­се­ния людей и лик­ви­да­ции ава­рий, дей­ствия газо­спа­са­те­лей, пожар­ных и дру­гих под­раз­де­ле­ний.
  • Рас­пре­де­ле­ние обя­зан­но­стей меж­ду отдель­ны­ми лица­ми, участ­ву­ю­щи­ми в лик­ви­да­ции ава­рии.
  • Спи­сок долж­ност­ных лиц и учре­жде­ний, кото­рые долж­ны быть немед­лен­но изве­ще­ны об ава­рии.
  • Схе­мы рас­по­ло­же­ния основ­ных ком­му­ни­ка­ций (тех­но­ло­ги­че­ская схе­ма).
  • Спис­ки инстру­мен­тов, средств инди­ви­ду­аль­ной защи­ты, мате­ри­а­лов, необ­хо­ди­мых для лик­ви­да­ции ава­рий, нахо­дя­щих­ся в ава­рий­ных шка­фах (поме­ще­ни­ях), с ука­за­ни­ем их коли­че­ства и основ­ной харак­те­ри­сти­ки.

В опе­ра­тив­ной части ПЛА долж­ны быть преду­смот­ре­ны:

  • Спо­со­бы опо­ве­ще­ния об ава­рии (напри­мер, сире­на, све­то­вая сиг­на­ли­за­ция, гром­ко­го­во­ря­щая связь, теле­фон), пути выхо­да людей из опас­ных мест и участ­ков в зави­си­мо­сти от харак­те­ра ава­рии.
  • Дей­ствия лиц тех­ни­че­ско­го пер­со­на­ла, ответ­ствен­ных за эва­ку­а­цию людей и про­ве­де­ние преду­смот­рен­ных меро­при­я­тий.
  • Режим рабо­ты вен­ти­ля­ции при воз­ник­но­ве­нии ава­рии, в том чис­ле вклю­че­ние ава­рий­ной вен­ти­ля­ции (при нали­чии).
  • Необ­хо­ди­мость и после­до­ва­тель­ность выклю­че­ния элек­тро­энер­гии, оста­нов­ки обо­ру­до­ва­ния, аппа­ра­тов, пере­кры­тия источ­ни­ков поступ­ле­ния вред­ных и опас­ных веществ.
  • Выстав­ле­ние на путях под­хо­да (подъ­ез­да) к опас­ным местам постов для кон­тро­ля за про­пус­ком в зага­зо­ван­ную и опас­ную зоны.
  • Спо­со­бы лик­ви­да­ции ава­рий в началь­ной ста­дии. Пер­во­оче­ред­ные дей­ствия тех­ни­че­ско­го пер­со­на­ла по лик­ви­да­ции ава­рий (пожа­ра), пре­ду­пре­жде­нию уве­ли­че­ния их раз­ме­ров и ослож­не­ний. Осу­ществ­ле­ние меро­при­я­тий по пре­ду­пре­жде­нию тяже­лых послед­ствий ава­рий. Поря­док вза­и­мо­дей­ствия с газо­спа­са­тель­ны­ми и дру­ги­ми спе­ци­а­ли­зи­ро­ван­ны­ми служ­ба­ми.

Озна­ком­ле­ние с ПЛА про­из­вод­ствен­но-тех­ни­че­ско­го пер­со­на­ла долж­но быть оформ­ле­но доку­мен­таль­но в жур­на­ле реги­стра­ции инструк­та­жей на рабо­чем месте под рос­пись.

Пол­ные экзем­пля­ры ПЛА долж­ны нахо­дить­ся в дис­пет­чер­ской пред­при­я­тия, у газо­спа­са­те­лей и в служ­бе про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти пред­при­я­тия, у руко­во­ди­те­ля струк­тур­но­го под­раз­де­ле­ния (цеха). Опе­ра­тив­ная часть ПЛА долж­на быть выве­ше­на на рабо­чем месте, опре­де­лен­ном руко­во­ди­те­лем объ­ек­та (участ­ка).

Ответ­ствен­ность за свое­вре­мен­ное и пра­виль­ное состав­ле­ние ПЛА и его соот­вет­ствие дей­стви­тель­но­му поло­же­нию на про­из­вод­стве несут руко­во­ди­тель объ­ек­та и тех­ни­че­ский руко­во­ди­тель пред­при­я­тия.

Пери­о­дич­ность про­ве­де­ния учеб­но-тре­ни­ро­воч­ных заня­тий по выра­бот­ке навы­ков выпол­не­ния меро­при­я­тий ПЛА, кро­ме слу­ча­ев, уста­нов­лен­ных насто­я­щи­ми Пра­ви­ла­ми, опре­де­ля­ет­ся орга­ни­за­ци­ей с уче­том кон­крет­ных усло­вий, но не реже одно­го раза в год.

Резуль­та­ты учеб­но-тре­ни­ро­воч­ных заня­тий по пла­ну лик­ви­да­ции ава­рий долж­ны зано­сить­ся в жур­на­лы реги­стра­ции учеб­но-тре­ни­ро­воч­ных заня­тий по ПЛА под рос­пись пер­со­на­ла участ­ву­ю­щих в заня­тии.

ФНП ВПО Феде­раль­ные нор­мы и пра­ви­ла в обла­сти про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти «Общие пра­ви­ла взры­во­без­опас­но­сти для взры­во­по­жа­ро­опас­ных хими­че­ских, неф­те­хи­ми­че­ских и неф­те­пе­ре­ра­ба­ты­ва­ю­щих про­из­водств» (При­каз Росте­х­над­зо­ра от 11.03.2013 № 96)

Пра­ви­ла уста­нав­ли­ва­ют тре­бо­ва­ния, направ­лен­ные на обес­пе­че­ние ПБ, пре­ду­пре­жде­ние ава­рий, слу­ча­ев про­из­вод­ствен­но­го трав­ма­тиз­ма на ОПО хими­че­ской, неф­те­хи­ми­че­ской и неф­те­га­зо­пе­ре­ра­ба­ты­ва­ю­щей про­мыш­лен­но­сти, на кото­рых полу­ча­ют­ся, исполь­зу­ют­ся, пере­ра­ба­ты­ва­ют­ся, обра­зу­ют­ся, хра­нят­ся, транс­пор­ти­ру­ют­ся, уни­что­жа­ют­ся опас­ные веще­ства, в том чис­ле спо­соб­ные обра­зо­вы­вать паро‑, газо- и пыле­воз­душ­ные взры­во­по­жа­ро­опас­ные сме­си, кро­ме кон­ден­си­ро­ван­ных взрыв­ча­тых веществ.

Пра­ви­ла пред­на­зна­че­ны для при­ме­не­ния:

  • при раз­ра­бот­ке тех­но­ло­ги­че­ских про­цес­сов, про­ек­ти­ро­ва­нии, стро­и­тель­стве, экс­плу­а­та­ции, рекон­струк­ции, тех­ни­че­ском пере­во­ору­же­нии, капи­таль­ном ремон­те, кон­сер­ва­ции и лик­ви­да­ции ОПО хими­че­ской, неф­те­хи­ми­че­ской и неф­те­га­зо­пе­ре­ра­ба­ты­ва­ю­щей про­мыш­лен­но­сти;
  • при изго­тов­ле­нии, мон­та­же, налад­ке, обслу­жи­ва­нии, диа­гно­сти­ро­ва­нии и ремон­те;
  • при про­ве­де­нии экс­пер­ти­зы про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти про­ект­ной доку­мен­та­ции (доку­мен­та­ции), тех­ни­че­ских устройств, зда­ний и соору­же­ний, декла­ра­ций про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти ОПО.

Раз­ра­бот­ка тех­но­ло­ги­че­ско­го про­цес­са, раз­де­ле­ние тех­но­ло­ги­че­ской схе­мы про­из­вод­ства на отдель­ные тех­но­ло­ги­че­ские бло­ки, при­ме­не­ние тех­но­ло­ги­че­ско­го обо­ру­до­ва­ния, выбор типа отклю­ча­ю­щих устройств и мест их уста­нов­ки, средств кон­тро­ля, управ­ле­ния и про­ти­во­ава­рий­ной авто­ма­ти­че­ской защи­ты долж­ны быть обос­но­ва­ны в про­ект­ной доку­мен­та­ции резуль­та­та­ми ана­ли­за опас­но­стей тех­но­ло­ги­че­ских про­цес­сов, про­ве­ден­но­го в соот­вет­ствии с при­ло­же­ни­ем N 1 к ФНП.

Общие пра­ви­ла взры­во­без­опас­но­сти для взры­во­по­жа­ро­опас­ных хими­че­ских, неф­те­хи­ми­че­ских и неф­те­пе­ре­ра­ба­ты­ва­ю­щих про­из­водств, с исполь­зо­ва­ни­ем мето­дов ана­ли­за рис­ка ава­рий на ОПО, и долж­ны обес­пе­чи­вать мини­маль­ный уро­вень взры­во­опас­но­сти тех­но­ло­ги­че­ских бло­ков, вхо­дя­щих в тех­но­ло­ги­че­скую систе­му. В про­ект­ной доку­мен­та­ции про­из­во­дит­ся оцен­ка энер­ге­ти­че­ско­го уров­ня каж­до­го тех­но­ло­ги­че­ско­го бло­ка и опре­де­ля­ет­ся рас­че­том кате­го­рия его взры­во­опас­но­сти в соот­вет­ствии с при­ло­же­ни­ем N 2 к ФНП.

ФНП ХОПО Феде­раль­ные нор­мы и пра­ви­ла в обла­сти про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти «Пра­ви­ла без­опас­но­сти хими­че­ски опас­ных про­из­вод­ствен­ных объ­ек­тов» (При­каз Росте­х­над­зо­ра от 21.11.2013 № 559)

Пра­ви­ла уста­нав­ли­ва­ют тре­бо­ва­ния, направ­лен­ные на обес­пе­че­ние про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти, пре­ду­пре­жде­ние ава­рий, слу­ча­ев про­из­вод­ствен­но­го трав­ма­тиз­ма на ХОПО, на кото­рых полу­ча­ют­ся, исполь­зу­ют­ся, пере­ра­ба­ты­ва­ют­ся, обра­зу­ют­ся, хра­нят­ся, транс­пор­ти­ру­ют­ся, уни­что­жа­ют­ся ток­сич­ные, высо­ко­ток­сич­ные и пред­став­ля­ю­щие опас­ность для окру­жа­ю­щей сре­ды хими­че­ски опас­ные веще­ства.

Пра­ви­ла пред­на­зна­че­ны для при­ме­не­ния:

  • при раз­ра­бот­ке хими­ко-тех­но­ло­ги­че­ских про­цес­сов, раз­ра­бот­ке доку­мен­та­ции, экс­плу­а­та­ции, тех­ни­че­ском пере­во­ору­же­нии, капи­таль­ном ремон­те, кон­сер­ва­ции и лик­ви­да­ции ХОПО;
  • при изго­тов­ле­нии, мон­та­же, налад­ке, обслу­жи­ва­нии, диа­гно­сти­ро­ва­нии и ремон­те тех­ни­че­ских устройств, при­ме­ня­е­мых на ХОПО;
  • при про­ве­де­нии экс­пер­ти­зы про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти:
  • доку­мен­та­ции на кон­сер­ва­цию, лик­ви­да­цию ХОПО;
  • доку­мен­та­ции на тех­ни­че­ское пере­во­ору­же­ние ХОПО в слу­чае, если ука­зан­ная доку­мен­та­ция не вхо­дит в состав про­ект­ной доку­мен­та­ции тако­го объ­ек­та, под­ле­жа­щей экс­пер­ти­зе в соот­вет­ствии с зако­но­да­тель­ством о гра­до­стро­и­тель­ной дея­тель­но­сти;
  • тех­ни­че­ских устройств, зда­ний и соору­же­ний, декла­ра­ций про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти, при­ме­ня­е­мых на ХОПО;
  • обос­но­ва­ния без­опас­но­сти ХОПО, а так­же изме­не­ний, вно­си­мых в обос­но­ва­ние без­опас­но­сти ХОПО.

Экс­плу­а­ти­ру­ю­щая орга­ни­за­ция про­во­дит ком­плекс­ное обсле­до­ва­ние фак­ти­че­ско­го состо­я­ния ХОПО, раз­ра­ба­ты­ва­ет ком­плекс ком­пен­са­ци­он­ных мер по даль­ней­шей без­опас­ной экс­плу­а­та­ции таких объ­ек­тов, вклю­чая обос­но­ва­ние их без­опас­но­сти.

Для реа­ли­за­ции ком­пен­са­ци­он­ных мер вно­сят необ­хо­ди­мые изме­не­ния в доку­мен­та­цию на ХОПО.

Резуль­та­ты ана­ли­за рис­ка ава­рий на ХОПО и свя­зан­ной с ней угро­зы, усло­вия без­опас­ной экс­плу­а­та­ции ХОПО долж­ны быть вне­се­ны в декла­ра­цию про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти ХОПО и в обос­но­ва­ние без­опас­но­сти ХОПО.

ФНП ПС Феде­раль­ные нор­мы и пра­ви­ла в обла­сти про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти «Пра­ви­ла без­опас­но­сти опас­ных про­из­вод­ствен­ных объ­ек­тов, на кото­рых исполь­зу­ют­ся подъ­ем­ные соору­же­ния» (При­каз Росте­х­над­зо­ра от 12.11.2013 № 533)

Целью насто­я­щих ФНП явля­ет­ся созда­ние орга­ни­за­ци­он­ной и нормативно–правовой осно­вы обес­пе­че­ния про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти ОПО, на кото­рых исполь­зу­ют­ся ПС, направ­лен­ной на предот­вра­ще­ние и/или мини­ми­за­цию послед­ствий ава­рий, инци­ден­тов, с уче­том инди­ви­ду­аль­но­го рис­ка поте­ри жиз­ни и здо­ро­вья людей, участ­ву­ю­щих в про­цес­сах мон­та­жа (демон­та­жа), налад­ки, экс­плу­а­та­ции, в том чис­ле ремон­та, рекон­струк­ции, модер­ни­за­ции и ути­ли­за­ции (лик­ви­да­ции) ПС.

Для предот­вра­ще­ния и/или мини­ми­за­ции послед­ствий ава­рий, инци­ден­тов на ОПО долж­ны выпол­нять­ся сле­ду­ю­щие общие прин­ци­пы (тре­бо­ва­ния) про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти ПС:

  • Соот­вет­ствие высо­ты подъ­ема, гру­зо­подъ­ем­но­сти ПС (и гру­зо­во­го момен­та, для ПС стре­ло­во­го типа) мак­си­маль­ным по мас­се гру­зам, пере­ме­ща­е­мым в тех­но­ло­ги­че­ском про­цес­се
  • Соот­вет­ствие груп­пы клас­си­фи­ка­ции (груп­пы режи­ма рабо­ты) ПС, а так­же групп клас­си­фи­ка­ций меха­низ­мов, уста­нов­лен­ных на ПС, тре­бо­ва­ни­ям обслу­жи­ва­е­мо­го ПС тех­но­ло­ги­че­ско­го про­цес­са
  • Соот­вет­ствие проч­но­сти, жест­ко­сти, мест­ной или общей устой­чи­во­сти, вынос­ли­во­сти и урав­но­ве­шен­но­сти (послед­нее, толь­ко для стрел ПС, име­ю­щих в кон­струк­ции систе­му урав­но­ве­ши­ва­ния) эле­мен­тов метал­ло­кон­струк­ции и меха­низ­мов ПС нагруз­кам в рабо­чем и нера­бо­чем состо­я­ни­ях
  • Соот­вет­ствие осна­щен­но­сти ПС реги­стра­то­ра­ми, огра­ни­чи­те­ля­ми и ука­за­те­ля­ми, ука­зан­ны­ми в пас­пор­те ПС, а так­же тре­бо­ва­ни­ям обес­пе­че­ния без­опас­но­сти тех­но­ло­ги­че­ско­го про­цес­са, обслу­жи­ва­е­мо­го ПС
  • Соот­вет­ствие фак­ти­че­ско­го сро­ка служ­бы ПС (срок служ­бы исчис­ля­ет­ся с момен­та изго­тов­ле­ния ПС), заяв­лен­но­му изго­то­ви­те­лем, если фак­ти­че­ский срок служ­бы не про­дле­вал­ся по резуль­та­там про­ве­де­ния экс­пер­ти­зы про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти
  • Соот­вет­ствие проч­но­сти, жест­ко­сти, устой­чи­во­сти стро­и­тель­ных кон­струк­ций (в том чис­ле зда­ния, эста­ка­ды, рель­со­вые пути и/или пло­щад­ки уста­нов­ки ПС нагруз­кам от его соб­ствен­но­го веса с уче­том нали­чия нагруз­ки от мас­сы ПС и транс­пор­ти­ру­е­мо­го гру­за, а так­же нагру­зок от нали­чия дру­гих, рядом экс­плу­а­ти­ру­е­мых ПС, а так­же дру­гих тех­но­ло­ги­че­ских машин и обо­ру­до­ва­ния, нагруз­ки от ста­ти­че­ских и дина­ми­че­ских испы­та­ний
  • Соот­вет­ствие тре­бо­ва­ни­ям про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти в про­цес­сах мон­та­жа (демон­та­жа), налад­ки, экс­плу­а­та­ции, в том чис­ле ремон­та, рекон­струк­ции и лик­ви­да­ции ПС, при­ве­ден­ных в ФНП
  • Соот­вет­ствие поряд­ку дей­ствий в слу­чае ава­рии или инци­ден­та с ПС, опре­де­лен­но­му в руко­вод­стве (инструк­ции) по экс­плу­а­та­ции ПС, а так­же тре­бо­ва­ни­ям, при­ве­ден­ным в пунк­тах 256 — 257 ФНП

ФНП Г Феде­раль­ные нор­мы и пра­ви­ла в обла­сти про­мыш­лен­ной без­опас­но­сти «Пра­ви­ла без­опас­но­сти сетей газо­рас­пре­де­ле­ния и газо­по­треб­ле­ния» (При­каз Росте­х­над­зо­ра от 15.11.2013 № 542)

Дей­ствие Пра­вил рас­про­стра­ня­ет­ся на сеть газо­рас­пре­де­ле­ния и сеть газо­по­треб­ле­ния (в том чис­ле сеть газо­по­треб­ле­ния ТЭС, ГТУ и ПГУ), а так­же на свя­зан­ные с ними про­цес­сы экс­плу­а­та­ции (вклю­чая тех­ни­че­ское обслу­жи­ва­ние, теку­щий ремонт), кон­сер­ва­ции и лик­ви­да­ции.

Тре­бо­ва­ния Пра­вил рас­про­стра­ня­ют­ся на все орга­ни­за­ции, осу­ществ­ля­ю­щие дея­тель­ность по экс­плу­а­та­ции, тех­ни­че­ско­му пере­во­ору­же­нию, ремон­ту, кон­сер­ва­ции и лик­ви­да­ции сетей газо­рас­пре­де­ле­ния и газо­по­треб­ле­ния.

Орга­ни­за­ции долж­ны:

  • выпол­нять ком­плекс меро­при­я­тий, вклю­чая мони­то­ринг, тех­ни­че­ское обслу­жи­ва­ние и ремонт сетей газо­рас­пре­де­ле­ния и газо­по­треб­ле­ния, обес­пе­чи­ва­ю­щих содер­жа­ние сетей газо­рас­пре­де­ле­ния и газо­по­треб­ле­ния в исправ­ном и без­опас­ном состо­я­нии;
  • выпол­нять рабо­ты по тех­ни­че­ско­му обслу­жи­ва­нию, ремон­ту и ава­рий­но-дис­пет­чер­ско­му обес­пе­че­нию сетей газо­рас­пре­де­ле­ния и газо­по­треб­ле­ния;
  • обес­пе­чи­вать про­ве­де­ние тех­ни­че­ско­го диа­гно­сти­ро­ва­ния газо­про­во­дов, зда­ний и соору­же­ний, тех­ни­че­ских и тех­но­ло­ги­че­ских устройств сетей газо­рас­пре­де­ле­ния и газо­по­треб­ле­ния по дости­же­нии пре­дель­ных сро­ков экс­плу­а­та­ции, уста­нов­лен­ных про­ект­ной доку­мен­та­ци­ей;
  • орга­ни­зо­вы­вать и осу­ществ­лять тех­ни­че­ский над­зор при тех­ни­че­ском пере­во­ору­же­нии сетей газо­рас­пре­де­ле­ния и газо­по­треб­ле­ния;
  • хра­нить про­ект­ную и испол­ни­тель­ную доку­мен­та­цию в тече­ние все­го сро­ка экс­плу­а­та­ции ОПО (до лик­ви­да­ции).
0 0 vote
Article Rating
Подписаться
Уведомление о
guest
0 Комментарий
Inline Feedbacks
View all comments
Adblock
detector